Get the Guide to choosing your legal translator in 10 steps (in Spanish) by subscribing to the newsletter
My name is Florencia Castaño and I run Speechbox Translates.
As a fully accomplished translator in my fields of expertise, I have studied sector-specific terminology in my working languages over several years. I have been offering language solutions to clients for the past 8 years, working mainly on documents pertaining to civil law as well as criminal law, as a former member of the translation department of Interpol.
My experience working and studying in Ireland, France, Spain and Argentina have given me valuable insight into how the British and French legal systems work. Later, my interest in corporate communication strategies led me to specialise in business translation, which I now use to help English and French-speaking companies break into the Spanish-speaking market.
If you need translations into English or French, my two source languages, I can provide those services too, thanks to a trusted network of highly skilled partners.
I work with companies and law firms that value my knowledge and insight, as well as the quality of my work. In each case, I ensure that their message is conveyed clearly and effectively.
What I offer:
Learn more about my services and professional development:
Don’t miss out on the benefits of professional translation. Invest in quality communication today and it won’t take long for you to see the results.